第六十五章 俄罗斯民风见闻!

“快快,帮我把之前放马车上的好酒拿进来。”男人说。

“您也许知道,我先前在哥萨克镇的右翼阵地和人打赌,弄到了一些好东西。”他的用词很文雅,是贵族家庭出身的最好铁证。

俄罗斯人不爱笑,“莫名其妙笑的人都是大傻瓜”——他们说,与高纬度如影随形的忧郁气质好像跨越了斯堪的那维亚来到西伯利亚。

实则不是那样。

俄罗斯人固有的“见面熟”品质能让公共场合严肃顽固的面孔融化,不到一个小时,两个从未见过的陌生人就能熟识得像是认识了一辈子那样长。

“白发如新,倾盖如故”,后者是刻进这个民族的大方个性。

斯普林格笑笑,摘下手套,让瘦长的手指露在火炉边烘暖,一边问:“这么说来,您是个受赌运眷顾的好人喽!”

对方也笑了。

“好人可不会接近赌博,先生。”

斯普林格摊手,微笑地望着他。

跑到门外不知前往何处的绒帽男人很快跑回来了,怀里的深色酒瓶好似依稀能听见酒液撞在瓶壁的清冽声音。

“不管怎么说,赌博的人总是免不了他的天命——人总是免不了一死嘛。”男人随手招走随从,拿起酒瓶示意斯普林格拿敞口酒杯。

“您是路过这里吗?”

“倒也算不上。”俄罗斯出产的酒口味不仅不同于日本街头自动贩卖机里浅尝辄止的酒精饮料,而且非常上头。

斯普林格试着喝了口,细细品出的甜滋滋味道让入口猛烈滋味变得温和易入口。

“先生,我是来见一个孩子,一个……”斯普林格顿了顿,似乎在思考措辞,“不需要同情,但又很可怜的孩子。”

“我得把他收为我的养子……”

对方的好奇心愈发明显,“您是那孩子的亲人或是父母的好友吗?”

“不,先生,陌不相识。”斯普林格浅酌一口萍水相逢的男人赠予的酒水,一边回答。

赶在男人主动发问前,斯普林格说:“那实在一个非常乖巧的孩子,我与他见面,得了他的准许,接下来要带他去莫斯科上学。”

“莫斯科……听起来不错。”

“是的,”斯普林格说,“但那孩子似乎有点孤僻,您知道,这个年纪的俄罗斯孩子都知道独立生活了,我本想着让他离开熟悉的地方,毕竟他的父亲曾经在那儿工作。”

“如果我没有记错,您说过……那个男孩是失去父母了吗?”

“是这样。”

“我以为人们会更

“快快,帮我把之前放马车上的好酒拿进来。”男人说。