虽然最终有了一个儿子,但他们的收入比班纳特家少差不多一半,只能勉强维持着一大家子的生活,夏洛蒂和姐妹们有时候还得亲自干些家务活。
卡米莉亚也不知道怎么安慰她,夏洛蒂的情况简直是英国普通女性的缩影之一。
她也因为家庭的原因吓跑了不少追求者,一直蹉跎到如今,最后不得不像书里那样向现实妥协,嫁给了柯林斯先生,每日看着他对凯瑟琳夫人毫不掩饰地溜须拍马。
谁都不能指责她最后选择面包和稳定的生活有错,但坦白来说,卡米莉亚对这位小姐的结局感到有些遗憾。
更别提这次短暂的接触后了,卡米莉亚觉得柯林斯先生根本配不上她。
卡米莉亚招手示意夏洛蒂的妹妹玛利亚过来,递给她一块饼干。
她的职业病又犯了,这种时候都拿着书的一定是个好学的小姑娘,她忍不住要在学问上指导她一番。
“玛利亚小姐你应该很喜欢这本书吧,走哪都要带着。”卡米莉亚指了指那本《法语初级》。
玛利亚咬着嘴唇,她竟然不小心竟然把书给带出门了,心里犹豫了片刻才回答:“我在书房里看见了这本书,想从上面学学法语。”
十九世纪的法国在欧洲大陆上依旧享有独特的地位,它的时尚、文学、音乐都是其他国家效仿的对象,英国上流社会也曾经一度只讲法语不说英语。
不难理解一个小姑娘会对法国有向往之情。
卡米莉亚从玛利亚那里拿过那本法语书,略略翻开几页,然后低声用法语问了她几句常见的问候语。