第94章 魔法师的堕落2

威尼斯城中心矗立着什么东西,说是一座大得没边的黑塔最为恰当。塔基看来得占好几亩地。这座塔高耸入云,望不见顶。远观颜色全黑,表面光滑;可有时候就变得几乎透明,仿佛是由黑烟所化,能瞥见楼房在它背后——甚至有可能是在它里面。

如此诡异的东西,格大夫从未见识过:“这玩意儿会是从哪里冒出来的呢,弗兰克?那块地方原来的房子上哪儿去啦?”

格大夫这样或那样的疑问还未等到答案,敲门声大作,听上去官派十足。弗兰克跑去应门。不一会儿他回来了,带进来一小队人,格大夫谁也没见过。其中有两位牧师;还有三四名具有军人风范的小伙子,都穿了颜色鲜丽的制服,制服上绣着大量金丝带、金穗子。年轻人中模样最精神的一位迈步上前。他的制服比所有人都更华美,脸上留着长长的黄胡须。他解释说自己是文策尔·冯·奥腾菲尔德上校,威尼斯市奥地利总督的秘 书。同来的几位他也做了介绍;军官都跟他一样是奥地利人,而牧师都是威尼斯人。光这一点足以令格大夫颇感惊讶;威尼斯人恨奥地利人,几乎不可能见到二者相伴为伍。

“您就是大夫先生?”冯·奥腾菲尔德上校问,“伟大的灰林顿手下的Hexenmeister1的朋友?”

格大夫说是。

“啊,大夫先生!我们今天就是您脚下的乞丐!”冯·奥腾菲尔德摆出一副幽怨的表情,脸上耷拉下来的几根长胡子更是增强了表情的效果。

格大夫说自己听到这话非常惊讶。

“我们今天来。我们请您……”冯·奥腾菲尔德皱起眉头,搓响手指头,“Vermittlung. Wir bitten um Ihre Vermittlung. Wie kann man das sagen?”几个人讨论了一下这个词该怎么翻译。其中一位意大利牧师建议应当用“调解”。

“是的,是的,”冯·奥腾菲尔德积极赞同道,“我们请您在我们和伟大的灰林顿的Hexenmeister之间做调解。大夫先生,我们非常尊敬伟大的灰林顿的Hexenmeister。可现在,伟大的灰林顿的Hexenmeister闯了祸。多大的祸害啊!威尼斯人都害怕了。很多人非要离家逃难!”

“啊!”格大夫会意似的叹道。他思索片刻,终于明白了:“哦,您以为阿什福德先生跟这座黑塔有牵连。”

“不是!”冯·奥腾菲尔德大声否认,“这不是一座塔。这是黑夜!多大的祸害啊!”