天色渐渐转暗,纪评咽下最后一口面包,停下涂涂改改的笔,伸了个懒腰。
研究了一整天,他大概稍微读明白了点桃花源上那些符文的含义,虽然是连蒙带猜,但没办法,他手头可供参考的资料太少。
祭坛上的符文看似杂乱无序,但仔细研究可以划分为三大部分,即,它实际上是用三种语言书写了同一段内容。
这三种语言的书写方式还不太一样,存在从左到右和从上到下的情况,断句也不尽相同,只有一种有明确的语序,会用简单符号进行类似句号逗号的划分,剩下来两种全都是从头到尾不曾断过。
还算幸运的是,会断句的、最容易读的那种语言,纪评曾在图书馆见过相似的。
感谢教会传教时一丝不苟的态度,书写教会历史时还附上了对应时间段采用的语言,并用这些语言重写了一遍祷词。
纪评就靠这个解读,先将文字视为某种符号,再根据教会从古至今都几乎没变过的祷词,一一对应找出来每种符号的具体含义。
这样工作他此前已经做过,就是可惜资料不够,笔记上能解读出来的符号绝大多数都和“神”“祈求”“仁慈”有关。
但这也够了,因为桃花源也是这样。
对于桃花源,由于三种语言都不认识,符号法不再适用,纪评只得综合着已经解读的符号,对字形稍微有点相似的语言大胆猜测小心求证。
首先就是猜,综合词义,这个字可能怎么识读,在这个断句里是否说的通,然后就是一个字不可能只出现一次,桃花源里的符文也不是只有短短一点,继续去其他地方推测,最后找出来每一个短句都能说得通的词义。
由此衍生而出的堪称千奇百怪的解读不在少数,但纪评习以为常乐此不彼,涂涂改改,建立再否定,最后真差不多弄明白了一点意思。
桃花源里的那位存在,在祷词中,被称为美梦之神,执掌世间所有梦境,是所有人的归宿,寓意庇护。
……综合桃花源里的一切,这好像没什么大问题,只是稍微有点,呃,常人认知上的偏差。
与庇护在一起的还有个词,但纪评没能在已知的符号里找到相似字形,只能遗憾作罢。
除了祷词之外,这些符文似乎还简单记述了一些信徒的生平,称颂这些信徒的信仰是有多么的虔诚,并因此在最后得到了神恩,得享永生。
海神教会内也有类似的描述,无非是归入神明的神国,拥抱永恒的幸福,但纪评亲眼见证过桃花源里的“永生”,对这个词只感到些微应激。
值得一提的是,他好像找到了绯乔。